Reunião de Condomínio ou de ‘condemônio’/pandemonium ?
Escreve o secretário o que lhes é vantajoso. Negam o que disseram, durante anos têm impedido auditorias. O síndico descontrola-se, como de hábito. Grita, quase chega a 'babar' de raiva: não imaginava que as reuniões quase todas têm sido gravadas. Assim, com essas provas concretas, não mais tem como seguir mentindo e sonegar informações que, por lei, tem o dever de prestar aos interessados. Não há como aceitar-se 'ditadura condominial'.
"Gritar é o último agir dos que, em uma discussão já não têm mais argumentos para contrapor com civilidade".
Condominium meeting: pandemonium?
The secretary writes what is advantageous for them. They usually deny what they say. For years they have been preventing external audits. The syndic cries out , almost drooling with rage ... He didn‘t he didn't know that most of the meetings have been forever recorded. Therefore, they could no longer keep lying and withholding informations which, according to the law they must provide.
Nenhum comentário:
Postar um comentário